chanage ur days شويط متميز
المساهمات : 114 تاريخ التسجيل : 06/09/2009 العمر : 27
| موضوع: هندى يترجم امثال عربية الأحد سبتمبر 13, 2009 4:02 am | |
|
| قرر هندي يترجم أمثال عربيه حتى يفهموها أصحابه شوفوه شلون ترجمها:
1-إذا كان الكلام من فضة فالسكوت من ذهب. (ازا قرقر فزة مافي كلام زهب)
2-مد رجولك على قد لحافك
(رجل حق انته لازم مافي يروه برا بتانية )
3-ألا ليت الشباب يعود يوماً فأخبره بما فعل المشيب (ازا سباب يجي واحد يوم انا يسوي كلام سنو سوي سيب )
4-لا تمدحن امرأً حتى تجربه و لا تذمه من غير تجريب (كلام مافي هزا نفر حلو كتير والا مافي كويس قبل ما يسوي تست)
5-فرخ البط عوام ( بتشه حق بته يعرف سوي سباهة)
6-الصبر مفتاح الفرج (صبر كنسل مشكل)
7-عصفور باليد خير من عشرة على الشجرة (واهد عسفور داخل ايد اهسن من عسر عسفورات فوق سجرة)
8-إذا كثُر الطباخين فسد اللحم
(نفرات شيف زيادة بعدين لحم يجي خراب)
9-أهل مكة أدرى بشعابها (نفرات حق مكة يعرف كويس تريق مال مكة)
10-جوع كلبك يتبعك (كلب حق انت ما يعطي اكل يجي ورا انت)
11-لا في الهندي مروَّة ولا في الرُز قوة ( ما قبل الحكيم الهندي ان يترجمها)
12-كلام الليل يمحوه النهار (كلام حق نهار كنسل كلام حق ليل)
13-اللي ما يعرف الصقر يشويه
(نفر ما يعرف سقر سويه شاورمه)
14-حلاة الثوب رقعته منه وفيه
( ثوب زين رقعة سيم خلك)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ |
| |
|